Kontrastinė teksto lingvistika ir pragmatika (VKD3002)

  • Dalyko kodas: VKD 3002
  • Dalyko grupė: C
  • Apimtis ECTS kreditais: 4
  • Pavadinimas anglų kalba: CONTRASTIVE TEXTLINGUISTICS AND PRAGMATICS
  • Dalykas atestuotas: 2020
  • Atestacija galioja iki: 2023
  • Dalyko aprašo rengėjas(-ai):

    Prof.dr. Sigita Barniškienė, Užsienio kalbų, literatūros ir vertimo studijų katedra

Dalyko anotacija lietuvių kalba

Šio dalyko tikslas – išmokyti studentus analizuoti ir lyginti vokiškus ir lietuviškus tekstus teksto lingvistikos metodais, gebėti paaiškinti ir taikyti teksto rišlumo (koherencijos) priemones, išmanyti loginius teksto struktūros kūrimo principus. Studentai įsisavina žinias apie vokiškų ir lietuviškų tekstų požymius, funkcijas, temos vystymo būdus; susipažįsta su teksto koherentiškumo ir kohezijos sąvokomis, išmoksta nustatyti leksinių ir gramatinių kohezijos priemonių ypatumus vokiečių ir lietuvių kalbų tekstuose. Susipažinę su pagrindinėmis pragmatikos kategorijomis, studentai geriau supras tekstų kūrimo ir funkcionavimo principus.

Dalyko anotacija užsienio kalba

Das Ziel dieses Kurses besteht darin, anhand der textlinguistischen Methoden die Analyse und den Vergleich von deutschen und litauischen Texten den Studierenden beizubringen. Die Studierenden müssen imstande sein, Kohärenzmittel zu erklären und anzuwenden, Grundsätze des logischen Strukturierens und Schaffens des Textes beherrschen. Kenntnisse über die Textmerkmale, Textfunktionen, Entwicklung des Themas im Text, Kohärenz, Kohäsion, lexische und grammatische Besonderheiten von deutschen und litauischen Texten werden vermittelt. Nachdem sich Studierende mit den Hauptkategorien der Pragmatik bekannt gemacht haben, können sie besser Prinzipien des Schaffens und des Funktionierens von Texten verstehen.

Būtinas pasirengimas dalyko studijoms

Šiuolaikinė vokiečių kalba I-IV; Vokiečių kalbos gramatika I, II

Dalyko studijų rezultatai

1. Atpažinti lingvistines teksto rišlumo kūrimo priemones vokiečių ir lietuvių kalbose.
2. Paaiškinti įvairiems funkciniams stiliams ir žanrams priklausančių tekstų kalbinius požymius.
3. Išvardinti ir paaiškinti teksto požymius.
4. Nagrinėti įvairaus pobūdžio ir žanro tekstus, išryškinant jų funkcijas ir atpažįstant temos vystymo būdus tekste.
5. Pavartoti kohezijos priemones, kuriant rišlų tekstą vokiečių ir lietuvių kalba.
6. Paaiškinti pagrindines pragmatikos kategorijas: šnekos aktų, deiksės, implikatūros, presupozicijų, pokalbio analizės principus.

Dalyko turinys

Kontrastinės lingvistikos vystymosi istorija. Kalbų lyginimo principai. Kalbų universalijos.
Leksinis teksto rišlumas. Žodžių pakartojimas tekste kaip teksto rišlumo priemonė. Gramatinės stiliaus priemonės: substitucija, elipsė, referencija ir konektoriai (jų tipai). Referencijos sąvoka. Referencijos tipai: situacijos, laiko, vietos, asmenų, daiktų referencija. Jungiamieji žodžiai. Morfologinės stiliaus priemonės: kalbos dalių dominavimas tekste; žodžių darybos poveikis stiliui, okazionalizmai; veiksmažodžių laikas, nuosaka, rūšis.
Teksto rišlumo priemonių vartosenos ypatumai skirtinguose žanruose. Sinonimija: sinonimų reikšmių skirtumai. Socialinė žodyno stratifikacija.
Teksto požymiai: koherencija, kohezija, intencionalumas, akceptabilumas, informatyvumas, situacionalumas, intertekstualumas.
Rašytiniai, sakytiniai ir multimodalūs tekstai. Teksto funkcijos: informacinė, apeliacinė, obligacinė, kontaktinė, deklaratyvinė. Temos vystymo būdai tekste: deskriptyvinė, naratyvinė, eksplikacinė, argumentacinė.
Pasirinkto stiliaus ir žanro teksto rašymas vokiečių kalba. Pavartotų kohezijos priemonių analizė.
Šnekos aktų klasifikacija, deiktinės kalbos priemonės, implikatūros sąvoka, presupozicijų rūšys, pokalbio struktūra.

Dalyko studijos valandomis

Paskaitos 30 val.
Seminarai 15 val.
Iš viso kontaktinio darbo val. 45 val.
Savarankiškas darbas 62 val.
Iš viso 107 val.

Studijų rezultatų vertinimas

Kolokviumas – 30%; namų darbas arba kontrolinis darbas – 20%, baigiamasis egzaminas – 50%

Literatūra

1. 2016 Theisen, Joachim. Kontrastive Linguistik. Eine Einführung. Narr Francke Attempto
2. 2014 Brinker, Klaus, Cölfen, Hermann, Pappert Steffen. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Erich Schmidt
3. 2001 Vater, Heinz. Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten. Wilhelm Fink. Vater, Heinz: Referenzlinguistik. Wilhelm Fink.
4. 2008 Meibauer, Jörg. Pragmatik. Eine Einführung. Tübingen
Papildoma literatūra
1. 2014 Riehl, Claudia Maria. Sprachkontaktforschung. Narr Verlag.
2. 2004 Adamzik, K. Textlinguistik. Eine einführende Darstellung. Niemeyer.
3. 2002 Gansel, Ch./Jürgens, F. Textlinguistik und Textgrammatik Wiesbaden: Westdeutscher Verlag
www.linguistik-online.de http://wapedia.mobi.de http://linguistik-online.uni-kiel.degermanistik http://www.sofatutor.com/deutsch