Užsienio kalbos dėstymo metodika I

  • Dalyko kodas: AGK 3018
  • Dalyko grupė: C
  • Apimtis ECTS kreditais: 5
  • Pavadinimas anglų kalba: FOREIGN LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY I
  • Dalyko aprašo rengėjas(-ai):

    Prof. dr. Nemira Mačianskienė, Užsienio kalbų institutas

Dalyko anotacija lietuvių kalba

Dalykas skirtas pamatinėms užsienio kalbų mokymo metodikos kompetencijoms (žinioms, gebėjimams ir požiūriui) įgyti. Analizuojama užsienio kalbų mokymo ir mokymosi proceso specifika skaitmeniniame XXI amžiaus žinių visuomenės kontekste, susipažįstama su kalbų politikos tendencijomis Europoje. Nagrinėjama komunikacinės kalbinės kompetencijos samprata ir jos raida, pagrindiniai kognityviniai, afektyviniai ir lingvistiniai kalbų mokymo principai, susipažįstama su aktyviųjų mokymosi metodų bei informacinių technologijų taikymu mokant kalbų, įskaitant praktinę mokymosi veiklą virtualioje mokymosi aplinkoje. Aptariami pagrindiniai kalbos mokymo programų ir dalyko turinio elementais remiantis kalbų mokymą reglamentuojančiais dokumentais. Aptariami tarpkultūrinės komunikacijos ugdymo principai, vadovėlių parinkimo ir vertinimo kriterijai. Susipažįstama su mokytojų nuolatinio profesinio tobulėjimo principais ir būdais.
Dalykas dėstomas anglų kalba.

Dalyko anotacija užsienio kalba

The course aims at acquisition of basic foreign language teaching methodology competences (knowledge, skills and attitude). The specificity of foreign language teaching and learning in the digital 21st century information society and European language policy dimensions are analyzed. The concept of communicative competence and its development, main cognitive, affective and linguistic language teaching principles are explored, discussing and practically applying the latest active language teaching and learning methods and integrating of information technologies, including practical learning activity in virtual environment. Issues of language programme development, subject content elements are discussed analysing language learning regulating documents. Principles of intercultural communication development, course book selection and evaluation criteria and teacher professional development are also analysed.
The course is taught in English.

Būtinas pasirengimas dalyko studijoms

Šiuolaikinė anglų kalba I, II; Šiuolaikinė vokiečių kalba I-IV; Tarpkultūrinė komunikacija

Dalyko studijų rezultatai

1. Aptarti šiuolaikines kalbos įsisavinimo teorijas bei mokymo metodikas ir gebėti diskutuoti kalbų mokymo/si klausimais panaudojant šios srities sąvokas.
2. Apibūdinti komunikacinės kompetencijos sampratą ir apibendrinti jos raidą per pastaruosius dešimtmečius.
3. Analizuoti kognityvinius, afektyvinius ir lingvistinius kalbų mokymo principus ir gebėti juos paaiškinti.
4. Apibendrinti pagrindinius kalbos mokymo programos ir dalyko turinio elementus remiantis kalbų mokymą reglamentuojančiais dokumentais.
5. Palyginti ir įvertinti aktyviuosius kalbų mokymo/si metodus.
6. Kritiškai vertinti, gebėti atsirinkti ir panaudoti švietimo technologijas ir kitus mokymosi išteklius mokant ir mokantis užsienio kalbų.
7. Paaiškinti tarpkultūrinės komunikacijos plėtojimo svarbą kalbų mokyme/si ir gebėti integruoti šį aspektą į dalyko programą.
8. Palyginti ir kritiškai įvertinti šiuolaikinius kalbų mokymo vadovėlius remiantis kalbų mokymo metodikos principais.
9. Įvertinti nuolatinio profesinio tobulėjimo studijuojamų kalbų bei metodikos/didaktikos srityse principus ir būdus.

Dalyko turinys

Užsienio kalbų mokymo ir mokymosi proceso specifika skaitmeniniame XXI amžiaus žinių visuomenės kontekste.
Šiuolaikinių kalbos įsisavinimo teorijų ir mokymo metodikų apžvalga. Pagrindinės kalbų mokymo/si metodikos sąvokos.
Kalbų politika. Visuotinė ir individuali daugiakalbystė.
Komunikacinės kompetencijos samprata ir raida.
Kognityviniai principai.
Afektyviniai principai.
Lingvistiniai principai.
Bendrieji Europos kalbų metmenys.
Bendrojo lavinimo mokyklos programos ir išsilavinimo standartai: kalbos.
Dalyko turinio planavimas.
Aktyvių mokymo metodų taikymas mokant užsienio kalbų.
Naujos švietimo technologijos kalbų mokyme/si: IKT ištekliai, virtualaus mokymosi aplinkos, objektai ir kt. priemonės.
Tarpkultūrinio ugdymo svarba žinių visuomenės kontekste: kalbinė ir sociokultūrinė kompetencija.
Vadovėlių parinkimo kriterijai.
Kalbos mokytojo mokymasis visą gyvenimą.
Refleksija ir veiklos tyrimai.

Dalyko studijos valandomis

Paskaitos - 30 val., seminarai 15 val., studentų savarankiškas darbas (pasirengimas seminarams, kolokviumui ir egzaminui, savarankiškų darbų parengimas ir pristatymas, interaktyvi veikla virtualioje aplinkoje) - 80 val.

Studijų rezultatų vertinimas

Savarankiškų darbų parengimas ir pristatymas – 10 %; aktyvus dalyvavimas diskusijose (auditorijoje ir virtualioje aplinkoje) – 10%; kolokviumas – 30 %; egzaminas – 50 % galutinio pažymio.

Literatūra

1. 2012 Ur, P. A Course in English Language Teaching (3rd ed.). Cambridge University Press
2. 2007 Brown H. D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy (3rd ed.) Pearson Education
3. 2002 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
4. 2013 Motteram, G. (Ed.) Innovations in learning technologies for English language teaching. British Council
5. 2007 Harmer J. How to Teach English. Longman, Pearson Education
Papildoma literatūra
6. 2010 Corbett, J. Intercultural Language Activities.
7. 2004 Mačianskienė N. Užsienio kalbų mokymosi strategijos. Kaunas: Vytautas Magnus University
8. 2011 Bilbrough, N. Memory Activities for Language Learning.
9. 2016 Dėstytojo parengta dalyko medžiaga virtualioje Moodle aplinkoje.