Please use this identifier to cite or link to this item:https://hdl.handle.net/20.500.12259/60226
Type of publication: Straipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
Field of Science: Edukologija / Education (S007)
Author(s): Savickienė, Inga;Raščiauskaitė, Laura;Jankauskaitė, Aušra;Alešiūnaitė, Loreta
Title: Ser profesor de ele de una escuela secundaria en Lituania: oportunidades y retos del docente en el siglo 21
Other Title: Būti ispanų kalbos mokytoju Lietuvos bendrojo lavinimo mokykloje: galimybės ir iššūkiai XXI amžiuje
Is part of: Darnioji daugiakalbystė : periodinis mokslo žurnalas = Sustainable multilingualism : biannual scientific journal. Kaunas : Vytautas Magnus university, 2018, T. 13
Extent: p. 245-268
Date: 2018
Note: Online ISSN 2335-2027
Keywords: Užsienio kalbos pamokos;Ispanų kalbos mokymas;Vidurinio ugdymo sistema;Foreign language learning;Spanish teaching;Secondary education system
Abstract: Vis labiau integruojantis į Europos Sąjungą, bendravimą ir bendradarbiavimą su pasauliu, Lietuvos švietimo politikos vykdytojai akcentuoja užsienio kalbų mokymo(si) kaip neatsiejamo asmeninio tobulėjimo svarbą. Romanų kalbų mokymas(is) Lietuvoje yra populiarus, išskirtinis, tačiau nevienalytis. Prancūzų kalbos mokymas Lietuvoje turi senas mokymo(si) tradicijas tiek formaliojo, tiek ir neformaliojo švietimo sistemose. Tuo tarpu iki šiol kitų romanų kalbų (ispanų, italų, portugalų ir kt.) kalbų mokymas mūsų šalyje dar teisiškai nereglamentuotas: nėra susiformavusių mokymo tradicijų, sukurtų atskirų mokymo planų bei programų, trūksta vadovėlių bei šių kalbų didaktikos specialistų. Vis dėlto ispanų kalbos mokymasis pastaraisiais metais tampa vis populiaresnis bei intensyvesnis bendrojo lavinimo mokyklose. Lietuvoje vidurinėse mokyklose ir gimnazijose šios kalbos mokoma kaip antrosios ir trečiosios užsienio kalbos arba kaip neformaliojo švietimo veiklos. Analizuojant mokslinę literatūrą pastebėta, jog trūksta mokslinių tyrimų bei publikacijų ne tik apie ispanų kalbos mokymą, bet ir komparatyvistinių studijų tarp ispanų ir lietuvių kalbų. Ispanų kalbos mokymo(si) tyrimų analizė parodė, jog ispanų kalbą besimokančiųjų vis daugėja, suvokiamas šios kalbos naudingumas bei tarptautiškumas. Deja, ispanų kalbos mokytojams iškyla ir kliuvinių: bendrojo lavinimo mokymo institucijos vis dar neskiria pakankamai valandų šios kalbos mokymui, trūksta kvalifikuotų ispanų kalbos mokymo specialistų, stinga tinkamų mokymo/si priemonių, neorganizuojami šios kalbos valstybiniai egzaminai
Integration into the European Union, increasing communication and cooperation between countries have brought an extensive interest in foreign languages and the need for foreign language teaching and learning has been recognized by the developers of Lithuanian education policy as an inseparable component of personal development. Teaching and learning of Romanic languages in Lithuania have been popular, exceptional, though varied. French language teaching has old traditions in both formal and non-formal education; while teaching of other Romanic languages (Spanish, Italian, Portuguese, etc.) has not been legally regulated yet – teaching traditions have not been formed, there are no specific teaching syllabi and programs, a lack of methodology and experts in didactics. However, Spanish language learning in Lithuanian secondary education schools and gymnasiums is becoming more and more popular in the recent years. In Lithuanian secondary education Spanish is taught as the second and third foreign language or as an extra-curriculum activity in non-formal education. The analysis of scientific literature revealed a lack of scientific studies and publications not only about the teaching of Spanish but also comparative studies between Lithuanian and Spanish languages. Research into Spanish language teaching and learning indicates not only the increasing number of learners, but also the increasing awareness with regard to the importance and usefulness of Spanish language competence acquisition for international encounters. [...]
Internet: https://www.vdu.lt/cris/bitstream/20.500.12259/60226/1/ISSN2335-2027_2018_N_13.PG_245-268.pdf
https://hdl.handle.net/20.500.12259/60226
https://doi.org/10.2478/sm-2018-0020
Affiliation(s): Anglų kalbos skyrius
Kalbų ir kultūrų skyrius
Lietuvos sveikatos mokslų universitetas
Lietuvos sveikatos mokslų universitetas. Medicinos akademija
Užsienio kalbų institutas
Vytauto Didžiojo universitetas
Appears in Collections:Darnioji daugiakalbystė / Sustainable Multilingualism 2018, nr. 13
Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Files in This Item:
marc.xml12.11 kBXMLView/Open

MARC21 XML metadata

Show full item record
Export via OAI-PMH Interface in XML Formats
Export to Other Non-XML Formats

Page view(s)

130
checked on Mar 30, 2020

Download(s)

78
checked on Mar 30, 2020

Google ScholarTM

Check

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons